Однажды в Токио
Несмотря на то, что зима выдалась рекордно теплой, многие россияне все равно предпочтут встретить Новый год дома с семьей, салатом и телевизором. Но если против того, что семья и оливье из года в год остаются одними и теми же, большинство ничего не имеет, то видеть по телевизору из года в год все те же знакомые лица со временем надоедает. Кроме новогодних передач есть и фильмы, но и в случае с ними показывают один и тот же затертый до дыр набор.
Что делать, когда штампованные поздравления уже надоели хуже горькой редьки? Конечно, можно попробовать сыграть на контрастах и в новогоднюю ночь вместо чего-то стандартно-жизнерадостного посмотреть «Дом тысячи трупов». Но хочется все-таки другого: чтобы не так банально, как обычно, но при этом все равно по-новогоднему.
Помочь в этом случае может полнометражное аниме «Tokyo Godfathers» (2003), изданное на российском рынке под названием «Однажды в Токио». Почему название не перевели буквально «Крестные отцы из Токио»? Видимо, причина в том, что по аналогии с «Крестным отцом» Копполы это аниме стали бы воспринимать у нас как гангстерскую сагу, в то время как история совсем о другом. Здесь словосочетание «крестные отцы» употребляется в прямом значении: речь идет о трех жителях Токио, которые под Рождество нашли новорожденного.
Необычность истории кроется в том, что жители-то они жители, но вот определенного места жительства у них нет: главные герои токийские бомжи. И талант режиссера Сатоси Кона здесь проявился в максимальной степени: ему удалось сделать так, что, с одной стороны, полнометражка выглядит действительно оригинальной (много ли вы знаете рождественских фильмов о бомжах?), с другой же несмотря на демонстрацию их быта, «Однажды в Токио» остается очень чистой и трогательной историей. Последнее тем более удивительно, потому что до его выхода Сатоси Кон был известен по аниме-триллеру «Идеальная синева», и считался мастером нагнетания параноидальной атмосферы, а вовсе не сказочником.
У тех, кто любит старое кино, уже мог возникнуть вопрос: как «Однажды в Токио» связан с фильмом «Три крестных отца» 1948-го года? В этом вестерне речь шла не о японских бомжах, а об американских преступниках, но они тоже втроем нашли ребенка, да и названия похожи
Действительно, Сатоси Кон во много опирался на фильм Джона Форда. Но он не просто перенес сюжет в другую страну, а еще и изменил его, так что назвать «Однажды в Токио» простым римейком нельзя. К тому же, сюжет «Трех крестных отцов» вообще стал бродячим: можно вспомнить хотя бы мультфильм «Ледниковый период», в котором завязка похожа, хотя действие происходит в доисторические времена.
Чем же заканчиваются невероятные приключения японцев? Разумеется, у рождественской истории не может быть плохого окончания, и в итоге никто не останется обиженным. Однако то, что на протяжении всего аниме Сатоси Кон вовсе не выставляет своих героев святыми, и порой они выглядят не лучшим образом, заставляет поверить в происходящее, поэтому и концовка воспринимается не как банальный и приторный хеппи-энд, а как вполне жизненная ситуация. И хотелось бы пожелать всем, чтобы их Новый год оказался таким же: не просто нарядным и праздничным, но еще и живым и естественным.
phil,
специально для Гриши.
Портал
'ФИНЭК.ORG'
29.12.2006
Смотреть комментарии к материалу (2)